Hebreeen 10:37

SVWant: Nog een zeer weinig [tijds en] Hij, Die te komen staat, zal komen, en niet vertoeven;
Steph ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου χρονιει
Trans.

eti gar mikron oson oson o erchomenos ēxei kai ou chroniei


Alex ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου χρονισει
ASVFor yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
BEIn a very little time he who is coming will come; he will not be slow.
Byz ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου χρονιει
DarbyFor yet a very little while he that comes will come, and will not delay.
ELB05Denn noch über ein gar Kleines, und der Kommende wird kommen und nicht verziehen.
LSGEncore un peu, un peu de temps: celui qui doit venir viendra, et il ne tardera pas.
Peshܡܛܠ ܕܩܠܝܠ ܗܘ ܙܒܢܐ ܘܛܒ ܙܥܘܪ ܕܢܐܬܐ ܗܘ ܕܐܬܐ ܘܠܐ ܢܘܚܪ ܀
SchDenn noch eine kleine, ganz kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll und nicht verziehen.
Scriv ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου χρονιει
WebFor yet a little while, and he that is coming will come, and will not tarry.
Weym For there is still but a short time and then <"The coming One will come and will not delay.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken